Detalles MARC
000 -CABECERA |
campo de control de longitud fija |
00977nam a2200289zi 4500 |
003 - IDENTIFICADOR DEL NÚMERO DE CONTROL |
campo de control |
$$aOCoLC |
005 - FECHA Y HORA DE LA ÚLTIMA TRANSACCIÓN |
campo de control |
20220420095254.0 |
008 - DATOS DE LONGITUD FIJA--INFORMACIÓN GENERAL |
campo de control de longitud fija |
030121s1996 sp 000 0 spa d |
020 ## - NÚMERO INTERNACIONAL ESTÁNDAR DEL LIBRO |
Número Internacional Estándar del Libro |
847927168X |
035 ## - NÚMERO DE CONTROL DEL SISTEMA |
Número de control de sistema |
MX001000943617 |
040 ## - FUENTE DE LA CATALOGACIÓN |
Centro catalogador/agencia de origen |
CPG |
Centro/agencia transcriptor |
CPG |
041 ## - CÓDIGO DE LENGUA |
Código de lengua del texto/banda sonora o título independiente |
SPA |
050 14 - SIGNATURA TOPOGRÁFICA DE LA BIBLIOTECA DEL CONGRESO |
Número de clasificación |
BF637.C45 |
Número de documento/Ítem |
T6818 |
100 1# - ENTRADA PRINCIPAL--NOMBRE DE PERSONA |
Nombre de persona |
Tournebise, Thierry, |
Fechas asociadas al nombre |
1951-, |
Término indicativo de función/relación |
autor |
240 10 - TÍTULO UNIFORME |
Título uniforme |
Se comprendre avec ou sans mots. |
Lenguaje de la obra |
Español |
245 13 - MENCIÓN DE TÍTULO |
Título |
El arte de comunicarse / |
Mención de responsabilidad, etc. |
Thierry Tournebise ; [traduccion de Liliana di Founzo] |
264 #1 - PRODUCCIÓN, PUBLICACIÓN, DISTRIBUCIÓN, FABRICACIÓN Y COPYRIGHT |
Producción, publicación, distribución, fabricación y copyright |
Barcelona : |
Nombre del de productor, editor, distribuidor, fabricante |
Robinbook, |
Fecha de producción, publicación, distribución, fabricación o copyright |
c1996 |
300 ## - DESCRIPCIÓN FÍSICA |
Extensión |
299 páginas |
336 ## - TIPO DE CONTENIDO |
Término de tipo de contenido |
texto |
Fuente |
rdacontent |
337 ## - TIPO DE MEDIO |
Nombre/término del tipo de medio |
sin medio |
Fuente |
rdamedia |
338 ## - TIPO DE SOPORTE |
Nombre/término del tipo de soporte |
volumen |
Fuente |
rdacarrier |
490 0# - MENCIÓN DE SERIE |
Mención de serie |
Dinamica mental |
500 ## - NOTA GENERAL |
Nota general |
Traduccion de: Se comprendre avec ou sans mots |
500 ## - NOTA GENERAL |
Nota general |
Subtitulo: Tecnicas para comprenderse con o sin palabras y mejorar nuestras relaciones humanas |
650 #4 - PUNTO DE ACCESO ADICIONAL DE MATERIA--TÉRMINO DE MATERIA |
Término de materia o nombre geográfico como elemento de entrada |
Comunicación interpersonal |